The TED Open Translation Project – like TED.com itself – is provided as a public service to promote the spread of good ideas worldwide. It welcomes anyone willing to join us in this pursuit, and to follow these terms and conditions.
1. Anyone who is fluently bilingual, and committed to accurately and artfully translating talks, is welcome to join the project as a translator. We expect translators to collaborate with each other, follow TED’s style guidelines, and of course uphold the meaning and intent of the speaker
2. We encourage you to share the talks in your own language, by directing people to TED.com, running the videos on your own site, using our embeddable player, or screening them at live events. You can also export your translation for use in a different video format. In all uses, you must respect TED’s Creative Commons Licensing guidelines: You must run the talks in their entirety, and you cannot commercialize them in any way. Send any questions about usage to us using our Contact form. (Our support team speaks English, so write your query in English for fastest response.)
3. We don’t pay translators for their work (similarly, TED speakers aren’t paid to present). But we place a great emphasis on crediting you for your work. Your name – and a link to your TED member page — will appear on the webpage of every translation you work on. You will also be credited on a page of TED Translators.
4. All transcripts and translations are covered by TED’s Creative commons 3.0license. Translators are free to share their translations (e.g., in a classroom or on their own websites), so long as they conform to the Creative Commons 3.0 terms: attribute the talk; noncommercial use only; and no derivative works. TED retains the copyright to all talks, transcripts and translations, in order to maintain the integrity of the presentation, and conform to our legal arrangement with speakers.
5. TED is seeking to foster a grown-up conversation about ideas that matter. When conversing with other translators or members, please engage in a reasoned exchange of ideas, avoiding flaming, name-calling, obscenities and insults. Humor, of course, is welcome.
6. Please respect the privacy and wishes of other translators and members. Do not pester them, game them or spam them in any way.
7. Please respect the law. Do not attempt to engage in illegal behavior of any sort. If you observe another translator behaving inappropriately, please tell us.
8. TED reserves the right to remove any translations, comments or content from the site, for any reason and without prior warning.
9. If you violate these terms, or otherwise act disrespectfully, disruptively or illegally on TED.com, we reserve the right to terminate your membership and translator status, at any time, and without prior warning.
10. Please help spread TED.
Thank you for taking part in the Open Translation Project.